Буква  "M"
maintenance – содержание

maintenance of the suit – поддержание иска

make a deposit (with) — внести задаток ( залог , взнос )

maker (of a promissory note) — векселедатель ( простого век селя )

managerial judging - решение суда по вопросам хода производства

mandamus – судебный приказ должностному лицу о выполнении требований истца

mandate — приказ

mandatory abstention – императивное (обязательное) воздержание

mandatory provisions – императивные (обязательные) положения

manifestation - проявление, заявление

manifestly unlawful — явно незаконный, противоправный

manufacturer — изготовитель

margin requirements – требования внесения гарантийных депозитов

mariner – судоводитель, моряк

marked - up price – завышенная цена

marketability - товарность

marketable securities - Обращающиеся ценные бумаги

market-maker - “делатель рынка” – постоянно котирует цены и вступает в сделки

markup - повышение цены, наценка

master — 1) хозяин, работодатель; 2) капитан судна

matching - ”мэтчинг” – метод нейтрализации ценового рынка – сбалансирование активов и пассивов по суммам и срокам

material injury — физический вред; материальный ущерб

matter (question, point) of fact — вопрос факта

matter of expectation or belief — предполагаемый вопрос

matured claim – требование, срок оплаты которого наступил

maturity – срок погашения ценной бумаги наличными деньгами

meals and lodging – питание и (временное) жилье

means of checking – способ проверки

means of obtaining payment, instrument of payment – средство получения платежа

memorandum of the contract — письменный документ, подтверждающий договор

mental disorder — психическое расстройство

mental incapacity — душевное заболевание, психическое расстройство

mercantile community — торговые круги, сообщество торговцев

merchant – купец, оптовый торговец, коммерсант

merchant shipping — торговое мореплавание

merchantable — обладающий рыночными качествами, пригодный для продажи; syn. be of merchantable quality

meritorious defense - возражение по существу дела

methods of termination — порядок прекращения (договора)

ministerial duly - служебная (исполнительная) обязанность, административная обязанность

minor – несовершеннолетний, незначительный

misappropriation – незаконное присвоение

misconduct - неправомерные действия

misrepresentation - введение в заблуждение, представление в ложном свете, ложная информация, обман

mistake (of fact, of law) - ошибка , заблуждение

mixed policy — смешанный полис (на рейс и на срок);

mixed question of law and fact — вопрос вместе права и факта

monetary unit – денежная единица

money damages – денежная компенсация ущерба

moral rights – личные неимущественные права

mortgage – ипотека, заклад, залог, закладная

mortgage revenue bonds - Ипотечные облигации

mortgagee — кредитор по закладной, залогодержатель

mortgagor — должник по закладной, залогодатель

motion – ходатайство

motion for non - suit – ходатайство о несовершении истцом процессуальных действии, свидетельствующее об отказе от иска

motion to strike – ходатайство об изъятии материалов

movable (immovable) property - движимые ( недвижимые ) вещи

moving party – сторона, заявившая ходатайство

much judicial conflict — большое количество противоречивых судебных решений (прецедентов)

municipal bond - Муниципальная облигация

municipality – муниципальная корпорация
mutatis mutandis (Lat.) — с соответствующими изменениями
— Помочь с переводом?

Позвоните нам или заполните форму
© 2004—2018 Бюро переводов "JUS PRIVATUM"
Обратная связь
Правовая информация