Перевод  личных  документов

Перевод личных документов, перевод паспорта, свитедельства, соглашения

Вы выезжаете на ПМЖ за границу, Вам предстоит учеба в иностранном университете или работа за рубежом, Вы собираетесь вступить в брак на территории иностранного государства? А может наоборот вы приехали в Россию и столкнулись с бюрократическими проблемами и Вам необходимо перевести свои документы на русский язык.


Мы поможем Вам в решении этих проблем. За годы работы мы накопили значительный опыт в переводе таких документов и можем их выполнить в сжатые сроки. Для нас не представляет никакой сложности выполнить перевод паспорта, свидетельства, водительского удостоверения, других документов, в том числе договора, контракта или соглашения.


На первый взгляд, перевод таких документов кажется очень легким, однако в этом случае значительное внимание уделяется деталям.


Мы осуществляем перевод следующих документов:


— паспорта;

— свидетельства (о рождении, браке, смерти, разводе, смене фамилии, имени, отчества);

— дипломы, аттестаты и приложения к ним, зачетные книжки, студенческие билеты;

— пенсионные удостоверения, водительские удостоверения, военные билеты, трудовые книжки;

— согласия на выезд, заявления, доверенности;

— различного рода справки, выписки по банковскому счету;

— сертификаты, лицензии, договоры, контракты.


При переводе личных документов следует обращать внимание на написание имен собственных на языке перевода. Например, написание некоторых русских букв, таких как «Ш», «Щ» или «Ч» по-разному передаются при переводе на разные языки:

 

перевод на английский

перевод на немецкий

перевод на французский

«Ш»

SH

SCH

CH

«Щ»

SHCH

SCHTSCH

CHTCH

«Ч»

CH

TSCH

TCH


Такие же проблемы могут возникнуть и при транслитерации имен собственных с иностранного языка на русский язык, по причине того, что в русском языке отсутствуют некоторые звуки. Например, при перевод с французского на русский язык имя «Martin» может транслитерировать как «Мартен», «Мартэн» или даже «Мартин».

 

В нашем бюро переводов вы можете выполнить перевод с/на французский, с/на немецкий язык, с/на английский и другие европейские и восточные языки и языки стран СНГ.

Мы также осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов и оказываем услуги по легализации. При необходимости может засвидетельствовать верность перевода нашей печатью.

— Помочь с переводом?

Позвоните нам или заполните форму ниже



© 2004—2018 Бюро переводов "JUS PRIVATUM"
Обратная связь
Правовая информация